martes. 19.03.2024

La 21 edición Foro Internacional de Sharjah de Narradores, que se celebra en el Expo Center del emirato, cuenta con importante participación latinoamericana.

El evento patrocinado por Abdulaziz Al Musallam, presidente del Instituto de Sharjah de Patrimonio y presidente del Alto Comité Organizador del Foro, y la colaboración de Salem Al Tunaiji, investigador de patrimonio, del investigador emiratí profesor Abdullah Abdul Rahman y de la jequesa Al-Mutairi, jefa del Departamento Nacional de Patrimonio de Juma’a Al Majed para la Cultura y el Patrimonio, es organizado cada año por  el Instituto de Sharjah de Patrimonio y la edición actual se celebra bajo el lema de 'Cuentos de animales'

Más de 30 países de varios rincones del mundo participan en el evento que se extenderá hasta el 30 de septiembre y que acogerá en diferentes puntos de la ciudad a amantes de leyendas, fábulas, historias y tradiciones.  

En una entrevista con EL CORREO DEL GOLFO, dos narradores sudamericanos, Wayqui y Ana Balletta, quienes ya han participado en este foro en ocasiones anteriores, detallan su labor en el foro. 

 “Soy Wayqui, narrador peruano. Estoy muy feliz de estar acá en Sharjah, llevo 21 años contando cuentos y estoy muy agradecido por esta oportunidad,” indica el cuentero oriundo del país sudamericano que mira al Pacífico.   

“Yo vivo en Perú, es otro mundo, otra cultura, otra forma de vincularse y para mí es una alegría sentir que puedo traer historias peruanas a los niños de esta tierra,” explica Wayqui. “Traje historias de animales peruanos, de la selva, de la sierra, cocodrilos, llamas, carneros, perritos, gatos, búhos, el cóndor; así para que los niños de acá conozcan nuestro mundo de animales,” añade el experimentado narrador peruano.  

El relato del cuento no debe aburrir al niño. Se requiere dar colorido y ambiente a la narración. “Tengo algunas imágenes con pintura típica de Perú para que los niños las vean, también tengo instrumentos pequeñitos. Son recursos que el cuentero utiliza para que la historia fluya más", amplía Waqui.

“Los niños son un público difícil porque son re contra sinceros. Si no les gusta no les gusta y solamente ver que responden, te miran, reaccionan a lo que estás contado es que están contigo y eso es maravilloso", destaca el narrador.

La llama, el carnero y el perro es uno de los cuentos que ha traído a Emiratos. “Es una historia muy chistosa que me contaba mi abuelo. Se habla un poco de la comida y tradiciones del Perú. Hay animales que se portan bien y animales que no y a algunos les pasa un castigo,” señala Waqui.  Entonces, ¿Cuál es el malo del cuento? “El carnero es el malo porque no quiere pagar una deuda,” responde el narrador andino.   

Incluso menciona en sus historias platos típicos de las fiestas tradicionales peruanas como el pachamanca (palabra de la lengua quechua que en castellano vendría a ser tierra y olla), gallina, ceviche. “Pacha manca es la comida que se hace debajo de la tierra, como una olla. Se pone lo que uno quiera, carne, papas. Se pone dentro de la tierra, con piedras calientes, se tapa y se calienta todo ahí. Una hora más o menos,” indica en detalle Wayqui. 

Por su parte, la narradora Ana Balletta, proveniente de Bolivia aclara que desde “hace diez años que me dedico a la narración de cuentos. También soy pedagoga y trabajo a través de la narración de cuentos en actividades de animación a la lectura con niños desde meses de edad y también con adultos,” indica Balletta, quien es peruana de nacimiento pero ha residido en Bolivia varios años. 

Balletta estaba a cargo de una biblioteca antes de pasar a ser narradora oral. “Inició como una actividad para acercar a los niños a los libros. Poco a poco me fui formando como narradora oral y si bien sigo trabajando con cuentos de autor, también empecé a interesarme mucho en cuentos de tradición oral, leyendas y mitos de mi país y también del mundo. Una vez al mes venían grupos de niños para poder escuchar historias”, cuenta la narradora latinoamericana.

“Me encanta la temática de este año que son los animales. Me gustan mucho las historias de animales que dan origen a ciertas situaciones, a ciertas características de los animales,” señala Balletta.  “Una historia que he traído nos habla de lo importante que era el cóndor para los incas y para la nación andina, porque este pájaro tenía la misión de trasladar el sol todos los días hacia lo más alto del cielo. Entonces le presentan al cóndor como un ser lleno de energía y de mucha fuerza,” describe la profesional venida de Bolivia.   

Ana Balletta ha relatado cuentos en Brasil, Colombia, Perú, en toda Bolivia, en Emiratos y en forma virtual en otros países debido a la pandemia. “A través de los cuentos tenemos un lenguaje universal y el idioma o la nacionalidad no se vuelve una barrera, pero sí hay países donde los niños están más acostumbrados a escuchar y tienen esta cultura de la narración más cerca de ellos,” dice Balletta. “Pero todo es cuestión de enseñarlos, de educarlos y también es responsabilidad de nosotros los narradores y de los adultos poder acostumbrar a los niños a que se sientan más cómodos con eso", observa.

Es su segunda visita a Emiratos, participó en la edición de 2019. “Me gusta mucho este lugar ya que los niños son muy participativos. Los veo llenos de mucha energía, están buscando la novedad. Se nota que les atrae la idea de que una persona de otro país les cuente una historia. Buscan la narración de los extranjeros", destaca la bibliotecaria en referencia a la multiculturalidad de Emiratos Árabes.

El Vigésimo Primero Foro Internacional de Sharjah de Narradores, además contará con sesiones, debates y presentaciones en varios puntos del emirato. 

El Foro de Narradores de Sharjah despliega una amplia participación latina
Comentarios